Создать аккаунт
Главные новости » Эксклюзив » Пантография: Копии алфавитов славянских языков
Эксклюзив

Пантография: Копии алфавитов славянских языков

427
Пантография: Копии алфавитов славянских языков


По наводке читателя Костабера Колосова вышла на интересную старинную книгу. Называется она «Пантография; содержащая точные копии всех известных алфавитов в мире; вместе с английским объяснением специфического действия или влияния каждой буквы: к которой добавляются образцы всех достоверных устных языков».




Написана эта книга Эдмундом Фрaйем (Edmund Fry, 1754-1835гг.), основателем английского шрифта (English type-founder) и издана в Лондоне в 1799г.
Пантография – это искусство копировать рисунки при посредстве пантографа. Вот так он выглядит:

https://archive.org/details/bub_gb_mPBLAAAAcAAJ

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Книга содержит более двухсот алфавитов. В самом начале книги Эдмонд Фри дает список используемых им источников. Их очень много. Как он сам квалифицирует известные в его время языки:


«Если мы будем называть разные диалекты разных народов, населяющих известные части земного шара, число этих языков действительно велико; и тщетным и бесполезным было бы пытаться все их изучить.

Начнем с того, что мы назовем основные, которых всего 4. Они могут быть названы первоисточниками или материнскими языками и, похоже, что от них произошли все остальные языки, на которых говорят в Европе, а именно: латинский, кельтский, готический и славянский.

Однако я не хотел бы полагать, что они были переданы нам без каких-либо изменений, от путаницы языков в здании Вавилонской башни.
Мы выразили наше мнение, что существует только один по-настоящему оригинальный язык, из которого образовались все остальные языки. Четыре упомянутых языка являются только родоначальниками тех языков, на которых сейчас говорят в Европе.

От латинского языка произошли итальянский, испанский, португальский и французский;

От кельтского – уэльский, гойдельский, ирландский, бретанский или армориканский (Арморика или Ареморика— историческая область на северо-западе нынешней Франции – прим. мое) и вальденский (юг Франции –прим. мое).

От готского – высокий и низкий голландский; английский, который также обогащен заимствованиями из многих других языков; датский, норвежский, шведский, исландский или рунический.

От славянского – польский, литовский, богемский, вандальский, хорватский, русский, carnish, далматинский, лужицкий, молдавский и многие другие.

В настоящее время в Азии в основном говорят на турецком, тартарском, персидском и современном арабском, грузинском, армянском, современном индийском, Formosan (язык аборигенов Тайваня, вот так они выглядели:
Пантография: Копии алфавитов славянских языков

Абориген Тайваня в традиционном костюме. Период японского правления, до 1946г.

ну чем не индеец? – прим. мое) Indosanic, индосанический, тамильский или малабарский (южная Индия –прим. мое), китайский, японский и т. д.

Здесь мы перечислили только такие азиатские языки, о которых у нас есть некоторые знания по алфавиту, грамматике или другие книги; есть, несомненно, много других языков и диалектов в этих обширных регионах и прилегающих островах, о которых мы не можем дать никаких объяснений.

Основными языками Африки являются египетский, Fetuitic, или язык королевства Фету, мавританский или марокканский, и жаргон этих диких народов, населяющих пустыни. Люди на побережье Барбарии говорят на испорченном диалекте арабского языка: к ним могут быть добавлены тамазигхтский (Марокко –прим. мое) , негритянский, гвинейский, абиссинский и готтентотский.

Языки американских стран мало известны в Европе. Мексиканский и перуанский кажутся самыми правильными и элегантными; есть еще один язык, называемый Покончи, используемый в бухте Гондураса, слова и правила которого нам известны.

Языки Северной Америки – это, в основном алгончи, апалачи, могавки и языки саванны, Вирджинии и Мексики. В Южной Америке – перуанский, карибский, каирский и тукуманский, с языками Чили, Парагвая, Бразилии и Гвианы.

Но не может быть никаких сомнений в том, что в Северной Америке английский и французский языки, а в Южной Америке – испанский язык преобладают более широко, чем любые другие.»


Получается, что еще в 18 веке на планете были также такие языки, которых уже нет сейчас. А сейчас есть такие, которых еще не было в 18-м веке. И похоже, что индейцы жили не только в Америке и путали индейцев с индийцами не зря.

Но тут недостаточно еще информации, чтобы делать какие-то выводы. Как наметка на будущее. Санскрит он не упоминает вообще. Возможно, в 18-м веке еще не знали о том, что этим Единственным Праязыком был именно он? Или тот язык, из которого был образован и санскрит.

Во всяком случае, так представляют языковую схему современные лингвисты:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков
Генеалогическая классификация индоевропейских языков

Автор книги приводит две разновидности индийского языка, имеющиеся на то время (при этом 32 разновидности греческого и 18 –арамейского):

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Индийский язык 1
Не знаю, почему он назван индийским. В пояснении написано, что это нубийский язык (Африка, долина Нила):


«ИНДИЙСКИЙ ЯЗЫК1 Нубийский язык. Считается, что это были оригинальные истинные буквы абиссинцев, но есть некоторые сомнения относительно этого. Duret, p. 383.

Клабарт говорит, что он был взят из Гриманской библиотеки в Венеции и привезен в Рим во времена Сикстуса IV в 1482 году.»
Пантография: Копии алфавитов славянских языков

Индийский язык 2

«Современные путешественники (1619) сообщают нам, что восточные индийцы, китайцы, японцы и т. д. формируют свои буквы на этой модели, пишут сверху вниз. Джером Осориус, 2-я книга истории Португалии, говорит, что индийцы не используют ни бумаги, ни пергамента, но пишут заостренным инструментом на пальмовых листьях и что у них есть очень древние книги, написанные таким образом


В современной Индии говорят на 447 различных языках, 2 тыс. диалектов. Но официальными являются два: хинди и английский. Так выглядит хинди:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Такое же написание букв использовано в санскрите:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Так как сама я не лингвист, сошлюсь на мнение специалистов:


«Хинди – это современная версия санскрита, также как старославянский и русский.»

«Санскрит – язык древний и сакральный, на нем написаны духовные тексты. Отличие его от современного хинди можно сравнить как отношение латыни к современному испанскому – корневые основы слов сохранились, но фонетика языков различна.»


Автор книги упоминает только 2 индийских языка вместо 447, которые известны в наше время, причем эти два языка никак не похожи на тот, на котором Индия говорит и пишет сегодня.

Какие из этого можно сделать выводы, я пока не знаю.

В остальном же делаем вывод, что автору книги, как европейцу, были ближе европейские языки, несмотря на обилие изученной им литературы. Далее в алфавитном порядке. Армянский язык:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Армянский язык 1


«Армянский язык приближается к халдейскому и сирийскому языкам; многие его части похожи на другие восточные зыки, греческий и галльский, что затрудняет произношение. Он используется не только в Великой и Маленькой Армении, но и в Малой Азии, Сирии, Тартарии, Персии и других странах. Duret, p. 725


Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Армянский язык 2

«Это письмо использовалось для украшения фронтонов и названий книг; также для публичных надписей, откуда французы дали ему имя Lapidaire.


Но Лапидарным письмом называли любые надписи, находимые на камнях и иных твердых материалах, из которых воздвигаются памятники.

Пантография: Копии алфавитов славянских языков
Керченский лапидарий

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Армянский язык 3


«Это заглавные буквы их обычного письма, взятые из их книг. Некоторые авторы полагают, что эти знаки были изобретены святым Златоустом, который был изгнан Императором, из Константинополя в Армению, где он умер.


Пантография: Копии алфавитов славянских языков
Современный армянский алфавит

Златоуст родился на территории Турции, но в то время, когда по всем признакам там еще жили. Вряд ли он стал изобретать что-то отличное от того языка, на котором они писали и говорили. Хотя алфавит этот на славянский совсем не похож.

А глаголица похожа? Ведь еще совсем недавно ей пользовались, но сейчас лично я смотрю на эту глаголицу как полный баран. Мне привычна кириллица. Хотя очень возможно, что и русские, а не только – тартары еще недавно писали совсем не кириллицей? Вот она, славянская глаголица 18-го века:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Болгарский язык


«Болгария – провинция Турции; знаки большей частью иллирийские (Fourn. том. 2, стр. 275), но славянский диалект


Иллири́йцами назывались обширные группы родственных индоевропейских народов, населявших в древности северо-запад Балканского полуострова и частично юго-восток Апеннинского полуострова. Зачем так запутывать?

Почему не сказать прямо, что это были славянские народы?

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Иллирийский язык 1


«Иоанн Баптист Палатин утверждает, что у иллирийцев есть два алфавита: провинции с восточной стороны использовали тот, который больше всего напоминал греческий, изобретенный Святым Кириллом; в западных провинциях – изобретенный святым Джеромом.

Но Авентин в 4-й книге своих летописей говорит, что во времена Христа один человек по имени Мефодий, епископ и уроженец Иллирия, изобрел этот алфавит; и перевел в него священные писания, убедив народ отказаться от использования латыни и церемоний римской церкви. См. «Хорватский язык. Duret, p. 741.»


Какого Христа или вернее какого Мефодия он имеет в виду? В настоящее время считается, что Кирилл и Мефодий, создатели славянской азбуки, жили в 9-м веке. Согласно результатам Фоменко и Носовского, Иисус Христос жил в 1152–1185 годах нашей эры.

Т.е. вполне вероятно, что автор именно этих Кирилла и Мефодия имел в виду? Или их было две пары: одна жила в 9-м веке, другая – на 900 лет раньше. В настоящее время иллирийский язык относят к палео-балканской языковой группе и приводят вот такую схему его распространения:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Палеобалканские языки в Восточной Европе в V—I веках до н. э..

Этот иллирийский алфавит индоевропейского народа палео-балканской языковой группы в наше время еще называется глаголицей (сознанной Кириллом и Мефодием):

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Еще один пример иллирийского алфавита, но уже больше напоминающий кириллицу или смесь кириллицы и латиницы:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Иллирийский язык 2


«Палатин утверждает, что этот алфавит был изобретен Св. Кириллом; он называется «славянский» и имеет большое сходство с русским алфавитом. Duret, p. 738.»


Следующий славянский язык, представленный в книге -русский:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Русский язык


«Приложенные символы были разрезаны на печатные буквы на Типографской улице, из алфавитов Vocabularia totiut erbis Linguarum comparativa, собранных и опубликованных по приказу покойной императрицы России в 2-х томах.»


Пантография: Копии алфавитов славянских языков



«СЛАВОНСКИЙ ЯЗЫК (хорватский?) Или древнерусский, взятый из французской энциклопедии, 10 том. Был случайно пропущен в его надлежащем месте в книге.»


Описание русского языка приведено из книги Петра Симона Палласа. О нем уже упоминалось в статье «О древних развалинах Сибири». Это немецкий учёный-энциклопедист, состоящий на русской службе (1767—1810).

Кроме исследований в области биологии, географии, этнографии, геологии и филологии, также составил «Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницей Всевысочайшей особы императрицы Екатерины II». Которые вышли сначала в 2-х томах (СПб., 1787—1789), а затем в 4-х томах под названием «Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному порядку расположенный» в 1790—1791 годах).

Автор книги, о которой идет речь в этой статье, ссылается на издание 1786 г., т.е. ранее изданного в Санкт Петербурге. Все предисловие Сравнительного словаря написано на латинском языке, хотя дальнейший тест идет на русском.

В нем дается перевод распространенных русских слов на 200 других языков. Из них 12 славянских, 36 европейских, затем кавказские, азиатские, и примерно сто остальных –народов Сибири, Дальнего Востока и Крайнего севера. Кому интересно, сами можете посмотреть. Мавро Орбини «Славянское царство», 1601г.)


Или скифы, которые тоже являются славянами:


Многие исследователи антропологи и этнологи (среди них известный русский географ и этнограф Г.Е. Грум-Гржимайло), относили гуннов к бледнолицым, зелёноглазым и рыжеволосым сынам Евразии, о которых сохранились сведения в восточных хрониках. Восстановленный по черепу облик некоторых гуннов позволяет согласиться с этим.

Культура гуннов очень похожа на скифскую: тот же “звериный стиль”, те же курганные захоронения с помещёнными под землёй срубными камерами. В одном из ноинулинских могильников (курган № 25) под толстым слоем земли и бревенчатым накатом могильного сруба был обнаружен портрет-вышивка человека, похожего…на Сталина, который пролежал здесь почти 2000 лет. (С.И. Руденко, “Культура хуннов и Ноинулинские курганы”.)


Также как и аланы:


В тех краях поля всегда изобилуют травой и плодами, поэтому везде, где проходит их путь, они не испытывают недостатка ни в корме, ни в пище. Все это рождает плодородная земля, омываемая множеством рек.

Все, от кого нет пользы, держатся при обозе и выполняют посильную работу, а также простые и легкие поручения; молодежь обучается верховой езде, поскольку, по их представлениям, ходить пешком — достойно презрения, и все они — искуснейшие воины.

Почти все они крупного телосложения, имеют красивые черты лица, русые волосы и очень быстрый и слегка пугающий взгляд. Во всем они схожи с гуннами, но более культурны, чем те, в части пищи и одежды. Охотясь, они доходят до Меотийского болота, Киммерийского пролива, Армении и Мидии. (Мавро Орбини «Славянское царство», 1601г.)


Язык гуннов – это язык скифов. И он похож на этрусский язык. Я не знаю, с потолка ли была взята идентификация этрусского и гуннского алфавитов, или в 18-м веке этрусский язык был вполне ЧИТАЕМЫМ языком.

Прусский язык в книге упоминается, но внешний вид его алфавита по какой-то причине не приводится (возможно, причина в том, что он, так же как и лужицкий, является славянским?) Только три разных прочтения «Отче наш», записанных латинскими буквами (но не знаю, на каком языке, точно не на немецком):

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Молитва "Отче наш" на прусском языке

Вот что пишет о прусах Мавро Орбини:


«После победы над ними в сражении было впервые введено в Пруссии христианство вместе с немецким языком, язык же славян пруссов в скором времени пресекся»


На территории Европы (как и Турции) еще в недавнем прошлом жили славяне. «Римляне» и «греки» пришли на эти территории позже, вытеснив из них славян, и отнеся их пребывание на этой территории в глубокую древность. Вывернув наизнанку факты: завоевателей объявив обороняющимися, а обороняющихся завоевателями. Впрочем, это не единственный случай, а скорее распространенное явление в нашей «истории».

Представлены в книге несколько вариантов тартарского языка:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Тартарский язык 1


Тартарский алфавит в основном использует арабские буквы. Приложенный образец – это молитва Господа.


Арабский язык был вполне используемым в Тартарии. Об этом говорят многие источники. Но это вовсе не означает, что тартары были арабами.

Образцы тартарского языка 2-4 –это тексты молитвы «Отче Наш», записанные латинскими буквами: литературное чтение молитвы, молитва на языке тартар-остяков и в китайским стиле – тартарский китайский? Я не знаю китайский язык, и вообще не лингвист, поэтому мне тяжело судить о содержании:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


"Отче наш" в китайском стиле

Но по-китайски совсем не звучит. Хотя, возможно, причина в том, что в 18-м веке в Европе еще не знали, на каком языке говорят китайцы? Китайский алфавит в книге тоже не приведен. Не хочу делать вывод, что и китайский язык, и китайский алфавит был изобретен позже?

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Тартарский язык 5


«Маньчжурские тартары используют один и тот же алфавит или символы, как и Великие Моголы, и пишут сверху вниз, на манер китайцев. Приложенное является образцом начальных букв. Французская энциклопедия, гл. XXIII.»


Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Тартарский язык 6


«Образец средних букв алфавита маньчжурских тартар. Французская энциклопедия, гл. XXIII.»


Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Тартарский язык 7


«Образец конечных букв алфавита маньчжурских тартар. Французская энциклопедия, гл. XXIII.»


Великие Моголы имеют географическую привязку к Индии. Еще одно доказательство в копилку, что языком тартар, как и скифов, да возможно, и всех славян до Кирилла и Мефодия был санскрит. Похожи?

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Тартарский язык

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Индийский язык

Более о тартарском, скифском и санскрите в статье «Петроглифы и древняя письменность Сибири». Оказалось, что грузинский язык тоже имеет отношение к тартарскому языку.

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Грузинский язык 1


«Этот алфавит сформирован из греческого языка, по словам Постеля, который говорит, что грузины используют этот язык в своих молитвах, но в других случаях они используют тартарские и армянские буквы.

Этот образец почти греческий, как по названию, так и по изображению, и был взят из древней книги путешествий на Святую Землю, монаха по имени Никол Хюз, 1487г. Duret, p. 749. Fourn. v. 2. p. 221»


Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Грузинский язык 2


«Этот и два последующих алфавита, согласно французской энциклопедии, используются среди грузин и написаны слева направо; но Фурнье говорит, что это название взято от имени мученика Святого Георгия, которого иберийцы выбрали своим покровителем и считают своим Апостолом.

Алфавиты, в которых эти являются только заглавными буквами, называются священными, из-за их использования в расшифровке Священных Книг.»


Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Грузинский язык

Пантография: Копии алфавитов славянских языков



«Грузинский язык 4. Это обычный курсив, используемый в настоящее время (18 век)»


По-моему, перекликается с глаголицей?

Современный грузинский язык:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Еще один язык, на мой взгляд, имеющий сходство со славянским:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Уэльский язык 1


«Алфавит этих примитивных букв содержит 16 коренных символов и степеней, которые имеют 24 вторичные модификации или модуляции, составляют всего 40; и он шел под именем Coelpen y Beirz, заготовки знаков бардов или БАРДИКСКИЙ АЛФАВИТ.

Проницательный антиквар, естественно, хочет знать, каким образом этот любопытный реликт сохранился до настоящего времени?

Ответ на это: в неизвестных и горных районах Уэльса система бардизма (членство в древнем кельтском ордене поэтов? – прим. мое) .по-прежнему находится в целости, но более известна миру под именем друидизма, которая была, собственно, той ветвью бардизма, которая относится к религии и образованию.

Бардизм был универсален и содержал все знания или философию древних времен; Друидизм был религиозным кодексом; и оватизм, это искусство и наука.

Сохранение символов, возможно, главным образом относится к его собственным запасам и богатствам, посредством чего традиция сводится к науке.

Я благодарен за эту и следующую запись моему искусному другу У. Оуэну. F. A. S, чей авторитет не может быть подвергнут сомнению.»


Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Уэльский язык 2


«Первоначальная манера писать среди древних англичан заключалась в том, что буквы вырезались ножом на дощечках, которые чаще всего были квадратными, а иногда треугольными; следовательно, 1 дощечка содержала либо четыре, либо три строки.

Квадратные были использованы для общих тем и для 4-ростиший в поэзии; треугольные были адаптированы к триадам и для своеобразного древнего ритма, называемого Трибаном, и Энглин Милвир, или триплет, и стихов воинов.

Несколько дощечек с написанных на них текстом собирались вместе, образуя своего рода рамку, представленную на прилагаемой странице. Которая называлась «Пифинен» или толкователь и была сконструирована таким образом, чтобы каждая дощечка могла быть повернута для считывания, причем конец каждой из них поочередно поворачивался с обеих сторон рамы.»


По-моему, очень напоминает славянские руны:

Пантография: Копии алфавитов славянских языков


Славянские руны

Мое мнение: британские руны есть не что иное, как славянские руны. А это означает, что до прихода в Британию британцев, там также жили славяне.

И их постигла та же участь, что и этрусков в Италии, иллирийцев в Греции, прусов в Германии, гуннов в Венгрии, и славян в Молдавии. Или все эти англичане, немцы, итальянцы и греки забыли, что они славяне?

Но генетические исследования показывают, что они все-таки относятся к другой ветви, хоть и родственной: R1b, а не R1а.
0 комментариев
Обсудим?
Смотрите также:
Продолжая просматривать сайт fact-news.ru вы принимаете политику конфидициальности.
ОК