Авторизация
 
  • 18:27 – Человек и закон с Алексеем Пимановым (09.12.2016) смотреть онлайн 
  • 18:27 – Время покажет выпуск 09/12/2016 Первый Канал смотреть онлайн 
  • 18:27 – Битва экстрасенсов 10 декабря 2016: кто не смог найти обезьянку 
  • 18:26 – Биатлон мужской спринт 9 декабря 2016 (9.12.2016) прямая трансляция смотреть онлайн 

Во всех странах ЕС объявлен трехдневный траур

162.158.78.238

В Европе объявлен трехдневный траур по людям, погибшим в авиакатастрофе аэробуса А320 немецкой компании. В труднодоступном горном районе Франции, где разбился самолет, продолжается поисковая операция. Пока рано делать какие-либо выводы, но эксперты почти уверены - взрыва на борту не было, о чем свидетельствует расположение обломков. А вот кривая снижения сопоставима с той, что бывает у самолета при включенном автопилоте. И главный вопрос: что в этот момент случилось с экипажем, и почему электроника повела самолет к гибели?

Машины одна за другой поднимаются в небо. Лететь не долго - всего минут пять. Ущелье, куда рухнул пассажирский лайнер - место труднодоступное. Альпы Верхнего Прованса на юге страны. Здесь много заповедных зон и мало населенных пунктов, ландшафт местности сильно усложняет поиски.

"Этим утром туда вылетели четыре вертолета жандармерии, военные, несколько гражданских машин. Над местом постоянно кружит вертолет наблюдателей. Мы используем все имеющиеся у нас силы", - говорит руководитель пилотных групп Рой Энри Ксавье.

Основная задача военных и жандармов - сохранить место катастрофы в нетронутом виде, что крайне важно для следствия. Кризисный штаб развернули в ближайшем городке. Сен-лез-Альп - единственное место, где есть небольшое летное поле.

Кризисный штаб работает в течение всего светового дня, на юге темнеет рано, так что действия поисковых групп должны быть быстрыми и слаженными. Здесь достаточно сил, а сегодня сюда прибыло и военное подкрепление. Солдаты оцепили место крушения лайнера. Воздушное пространство на эти районом Альп для гражданского авиатранспорта закрыто уже вторые сутки.

Близких погибших, в основном из Германии и Испании, которые пожелали приехать сюда, размещают в залах местной мэрии и школы. Жители Сен-лез-Альп готовы поделиться с ним своим кровом.

"Если происходит мельчайшее событие, все сразу обо всем знают. Вы представляете наше состояние? Ужасно, потому что погибли люди, и это очевидно. Но вот как теперь жить их родственникам после такой трагедии?! Им так тяжело. Мой дом - это все, что я могу предложить", - сказала местная жительница Жаклин.

Временную часовню организуют прямо в здании городского клуба. Предстоит тяжелая и длительная процедура опознания родных.

"К нам прибыли четыре бригады французских медиков и психологов, еще две бригады прилетят из Германии, прибывают психологи из Испании. Требуется поддержать родственников в такой тяжелый момент, мы должны оказать им гостеприимство, накормить, напоить, разместить, сделать все возможное, чтобы как-то облегчить боль утраты", - сказала начальник сил гражданской обороны г. Сен-лез-Альп Марион Катерий.

Полные списки погибших пассажиров пока не опубликованы. Но известно, что на борту лайнера были граждане 15 государств, больше всего среди них испанцев и немцев. Среди погибших и солист Дюссельдорфской оперы Олег Брыжак. Выходец из СССР, с середины 90-х он стал выступать в Германии. Вместе с солисткой оперы Марией Раднер он возвращался после гастролей в Барселоне. Минута молчания перед зданием театра. Известие о гибели артистов стало шоком не только для их поклонников.

"Атмосфера очень гнетущая, и я думаю, будет такой еще некоторое время. Но в будущем останутся только лучшие моменты, которые мы с ними разделили. Они были замечательными людьми, коллегами и друзьями", - сказала художественный руководитель театра Лисеу Кристина Шеппельманн.

Самолетом Germanings возвращались и 16 немецких школьников после недельной языковой стажировки. Группа учащихся с двумя преподавателями чуть было не опоздала на самолет. Как написала испанская газета El Mundo, одна из школьниц забыла свои документы, и подростки сели на борт буквально в последний момент. Погибших школьников сегодня вспоминали в немецком городке Хальтерн. Траурные свечи, цветы и десятки заплаканных лиц одноклассников.

У здания Евросоюза в Брюсселе приспущены флаги. То же самое на многих административных зданиях Германии и Испании. Первая потеряла в это в катастрофе 67 своих граждан, вторая - 45.

Президент Олланд, канцлер Меркель и испанский премьер Рахой прибыли сегодня в район крушения самолета. Лично почтить память погибших лидеры европейских держав посчитали своим долгом.

"То, что вы делаете - это проявление солидарности и взаимопомощи нам и нашему народу", - сказала А. Меркель.

"Хочу поблагодарить все службы, которые задействованы в этой операции, а также представителей жандармерии и всех тех, кто принимает участие", - говорит Ф. Олланд.

Поисковые работы продлятся не день и не два, предстоит кропотливый труд по вывозу останков погибших и обломков лайнера. Судмедэксперты и транспортная прокуратура сообщили журналистам, что операция растянется на недели.


Андрей Черкасов Источник: 1tv.ru


КОММЕНТАРИИ:

  • Читаемое
  • Сегодня
  • Комментируют
Мы в соцсетях
  • Twitter