Авторизация
 
  • 13:51 – Биатлон 2016: мужчины, гонка преследования сегодня 10 декабря 2016: смотреть онлайн, прямая трансляция из Поклюки 
  • 13:51 – Битва экстрасенсов 10.12.2016 (17 сезон, 15 выпуск): смотреть онлайн борьба за финал 
  • 13:51 – Битва экстрасенсов 10 декабря 2016 смотреть онлайн: загадка старого цирка 
  • 13:51 – Битва экстрасенсов 17 сезон 15 серия 10 декабря 2016: Битва смотреть онлайн 10.12. 2016, в выпуске 2 испытания 

Журнал «Иностранная литература» наградил Мильчину и Шишкина

162.158.78.89

Журнал «Иностранная литература» наградил Мильчину и Шишкина Российский толстый журнал «Иностранная литература» назвал лауреатов своей премии за 2013 год. Премию «ИЛлюминатор» получила филолог, переводчик, историк русско-французских культурных связей Вера Мильчина за книгу «Париж в 1814– 1848 годах. Повседневная жизнь». Ранее биография французской столицы от падения Наполеона до буржуазно-демократической революции номинировалась на премию «Просветитель», вручаемую за нон-фикшн. Премию «Инолит» присудили Инне Стам за перевод романа «Затаив дыхание» британца Адама Торпа — об английском композиторе, завязавшем роман с эстонкой. Стам ранее переводила Трумэна Капоте, Генри Миллера, Сомерсета Моэма, Джулиана Барнса, Питера Акройда и других. Премию «Инолиттл» получил Михаил Шишкин — прозаик, автор романов «Взятие Измаила» и «Венерин волос», лауреат главных российских литературных наград. Его отметили за статью « Вальзер и Томцак », а также за перевод рассказа Роберта Вальзера «Прогулка». Вальзер — швейцарский поэт и прозаик первой половины XX века, а Шишкин давно живет в Швейцарии. Премию имени американиста Алексея Зверева получили поэт Виктор Куллэ — за предисловие публикации переводов англоязычных стихов Иосифа Бродского, и Борис Хазанов — за серию эссе в рубрику «Оправдание литературы». Премию имени переводчика Соломона Апта присудили Марии Липко за перевод фрагментов философского трактата Мишеля Турнье «Зеркало идей» и фрагментов из сборника малой прозы Корин Дезаранс «Глагол „быть“ и секреты карамели». Наконец, почетный диплом критики «зоИЛ» присудили заслуженному испанисту, переводчику и комментатору Лорки Наталье Малиновской за эссе « Гранат и соловей ». Читать больше на lenta.ru


КОММЕНТАРИИ:

  • Читаемое
  • Сегодня
  • Комментируют
Мы в соцсетях
  • Twitter