Авторизация
 
  • 11:29 – Аэропорт Мурманск закрыт сегодня, причины 
  • 11:29 – Марш женщин всего мира против Дональда Трампа: смотреть видео 
  • 11:28 – Битва экстрасенсов 17 сезон 19 выпуск: смотреть онлайн бесплатно 21 01 2017 на ТНТ 
  • 11:28 – Биатлон 2016-2017, эстафета, женщины 22.01.2017: смотреть онлайн трансляцию из Антхольца 

Известное стихотворение Пушкина перевели на на 210 языков

162.158.78.220

Архангельский литературный музей издал переведенную на 210 языков книгу одного стихотворения Александра Пушкина "Я помню чудное мгновенье". Об этом сообщил ТАСС директор музея и автор-составитель издания Борис Егоров. Он пояснил, что на 140 языков это произведение было переведено впервые. По словам Егорова, аналогов этому сборнику в мире не существует. Работа проводилась в течение четырех лет, а переводами занимались профессиональные литераторы, студенты, преподаватели и сотрудники посольств из разных стран. "Я помню чудное мгновенье" теперь доступно носителям таких экзотических языков, как брибри, гуарани, кечуа, майя, маори, пушту, санго, фанг, хинди и челуба. Сборник издан тиражом четыре тысячи экземпляров и будет распространяться через музей. "Моей целью было показать, что русский язык, культура идет к народам мира с любовью", - прокомментировал Егоров. Стихотворение "Я помню чудное мгновенье", обращенное, согласно общепринятой версии, к Анне Керн, Пушкин написал в июле 1825 года. В это время он находился в фамильном имении Михайловское Псковской губернии. Впервые произведение было напечатано в 1827 году в альманахе "Северные цветы", который издавал лицейский товарищ Пушкина Антон Дельвиг. Читать больше на telegraf.com.ua


КОММЕНТАРИИ:

  • Читаемое
  • Сегодня
  • Комментируют
На правах рекламы
Мы в соцсетях
  • Twitter