Авторизация
 
  • 14:58 – Битва экстрасенсов 17 сезон 15 серия 10 12 2016 смотреть онлайн 
  • 14:58 – Салат Петушок на Новый год 2017: удивим гостей необычными блюдами в год Петуха 
  • 14:57 – Дом 2 новости на 6 дней вперед: Бородина высмеяла Блюменкранца, Катя Жужа ждет ребенка 
  • 14:57 – Битва экстрасенсов ТНТ 17 сезон 15 выпуск от 10 12 2016 смотреть онлайн 

Языковой барьер

162.158.78.178

Кириллица стала камнем преткновения в отношениях сербов и хорватов
Языковой барьер

Баннер с надписью «Осиек не поддерживает Вуковар» во время акции протеста

Жители Вуковара — города, считающегося символом хорватского национализма, добились снятия с государственных учреждений табличек, написанных кириллицей. Это решение поддержал конституционный суд страны. В Брюсселе, где еще несколько лет назад соблюдение прав меньшинств считали одним из главных условий вступления Хорватии в ЕС, по этому поводу лишь разводят руками. Проживающих в городе сербов запрет родного алфавита задел за живое. Между тем и в самой Сербии кириллица, которую многие сербы считают одним из символов этнической идентичности, в повседневной жизни все чаще уступает место латинице.


Непримиримые противоречия

Протесты, связанные с разрешением или запретом на использование кириллицы, в Вуковаре регулярно вспыхивают с 2011 года. Именно тогда правительство впервые решило к табличкам на хорватском (латиницей) добавить указатели на сербском (кириллицей). Это вызвало гнев местных националистов и ветеранов войны за независимость Хорватии 1991-1995 годов. Они утверждали, что воспоминания о боевых действиях того времени еще слишком свежи, а надписи на кириллице оскорбляют память сотен людей, погибших во время осады Вуковара.
 
Под давлением националистов и ветеранов войны правительство через некоторое время убрало надписи на кириллице. Вернуть их решили только через два года, и то в угоду Брюсселю. Соблюдение прав меньшинств стало одним из условий присоединения Хорватии к ЕС (страна вошла в Европейский союз 1 июля 2013 года). Согласно Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств, представителям наций, не являющихся титульными, должно быть предоставлено право на использование собственных наречий. Вуковар, доля сербов в котором превышает 34 процента, попадал под действие хартии.


Смириться с этим хорватам было трудно. В городе вновь разгорелся скандал, едва не закончившийся беспорядками. Однако и без того атмосфера была накалена до предела: демонстранты разбивали молотком адресные таблички, на сербских православных церквях появлялись оскорбительные надписи, недовольные решением правительства хорваты собирались на тысячные акции протеста, скандируя «Нет кириллице в Вуковаре», «Vukovar никогда не станет Вуковаром», «Мы погибали за Вуковар, а правительство нас предало». Через некоторое время протесты перекинулись в столицу Хорватии — город Загреб, где на митинги выходили тысячи хорватов, разгневанных введением кириллицы в Вуковаре.
 
На этом националисты не остановились и через несколько месяцев потребовали от хорватского парламента провести референдум. Подписи под соответствующей петицией поставили 680 тысяч граждан. Однако до плебисцита дело не дошло: 17 августа 2015 года конституционный суд страны пошел на поводу у городских властей Вуковара и разрешил им отказаться от кириллицы.




 
Формально использование этого алфавита запрещено как якобы оскорбляющего чувства участников войны и пострадавших от действий сербской армии. Реальной причиной стали предстоящие выборы: городские власти (в прошлом сами вводившие надписи на двух языках) таким образом решили заручиться поддержкой местных националистов.
 
Сербы, возмущенные случившимся, потребовали от Брюсселя осудить действия вуковарских градоначальников. Однако Совет Европы 21 августа лишь выразил сожаление по поводу принятого в Хорватии решения.


Внутри страны

Если в Вуковаре и соседней Республике Сербской (Боснии и Герцеговине) использование кириллицы имеет принципиальное значение для живущих там сербов, то в самой Сербии набирает популярность латиница, появившаяся в стране только в XIX веке. Об этом рассказал «Ленте.ру» заведующий отделом славянских народов Института славяноведения РАН Александр Карасев.


«В период существования Югославии при Иосипе Тито (с 1945-го по 1980 год) латиница использовалась очень активно, можно сказать, что она доминировала. После распада страны на отдельные государства в 1990-е годы и изменения политической ситуации произошел так называемый ренессанс кириллицы в Сербии. Ее стали использовать повсеместно. Сейчас идет некое наступление гаевицы (хорватской латиницы) — особенно в деловой сфере», — говорит эксперт. По его словам, онлайн-коммуникация способствует тому, что сербы вынуждены писать на латинице. Этот алфавит понятен европейцам, и его использование сближает Сербию с ЕС, куда Белград активно стремится в последнее время.


Перекос в сторону гаевицы наблюдается и в СМИ. Всего две газеты в стране выходят на кириллице — «Политика» и «Вечерние новости»; ее использует только один государственный канал — РТС. «Сербы пытаются оправдать применение латиницы тем, что это необходимо в современной системе международных отношений. Многие книги выходят на латинице. По словам сербов, это нужно для того, чтобы их смогли читать в разных балканских странах, где существует только латиница», — сообщила «Ленте.ру» руководитель центра по изучению современного балканского кризиса Института славяноведения РАН Елена Гуськова.


Местные жители активно используют латиницу и в повседневной жизни. В большинстве случаев на этом алфавите пишут СМС-сообщения. При этом сербы, изучающие в школе и вуковицу (сербская кириллица), и гаевицу, легко переключаются с одной азбуки на другую.



На официальном уровне предпочтение все же отдается вуковице: на ней составляют документы в государственных учреждениях, в армии и полиции. Преобладает кириллица большей частью и в провинциях, особенно в центральной части страны. При этом партии используют алфавит в зависимости от своей политической направленности. Так, Сербская прогрессивная партия и консервативная партия «Новая Сербия», Сербское движение обновления и Социалистическая партия на своих сайтах обращаются к избирателям на кириллице, а Социал-демократическая партия, входящая вместе с ними в правящую коалицию, пишет исключительно на латинице.


С одной стороны, использование двойной письменности не доставляет гражданам никаких неудобств. С другой — в Сербии появляется все больше людей, выступающих за сохранение кириллицы на территории страны, рассказала Гуськова: «В эту группу входят студенты, ученые и просто патриоты. Одни пишут на эту тему статьи и распространяют их в интернете. Другие оставляют на домах и заборах надписи со словами "Кириллица — это наше письмо. Кириллица — это Сербия"».


За более активное использование вуковицы выступает и ряд политических партий. В феврале этого года, например, Демократическая партия Сербии предложила освободить от НДС книги, газеты и журналы на кириллице, а фирмам, активно использующим кириллицу, предоставлять налоговые льготы в размере пяти процентов. Несколько лет назад по инициативе демократов во втором по величине городе Сербии — Нови-Сад — на автобусах стали размещать рекламу только на вуковице.


Несмотря на то что кириллица в последнее время несколько ослабила позиции, в ближайшем будущем она вряд ли уступит место латинице. «Думаю, это время никогда не наступит, — уверен Александр Карасев. — У сербов сильны национальные и культурные традиции, связанные с кириллицей. В обозримом будущем этот алфавит останется главным. На это не повлияет даже то, что приоритет Белграда — интеграция страны в ЕС».



Ксения Мельникова


КОММЕНТАРИИ:

  • Читаемое
  • Сегодня
  • Комментируют
Мы в соцсетях
  • Twitter