Авторизация
 
  • 16:42 – Холостяк-7: кто победил в шоу 26.05.2017 (видео) 
  • 16:41 – Сладости не вредят фигуре: фитнес-модель Леа Шаткивер разрушила все мифы 
  • 16:39 – Дутерте в шутку "разрешил" филиппинским военным изнасиловать "до трех женщин" 
  • 16:39 – Отменены вылеты British Airways из двух крупнейших аэропортов Лондона 

Фразу генсека НАТО о размещении войск «где угодно» исказил переводчик

162.158.78.112

Фразу генсека НАТО о размещении войск «где угодно» исказил переводчик

Недавно избранный генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг пал жертвой ошибки переводчика. Об этом сообщает «Российская газета». По данным издания, переводчик с английского на польский слишком вольно обошелся со словами генсека, что привело к крупному международному скандалу.

В ходе визита в Польшу Столтенберг в интервью каналу TVP Info заявил: «В следующем году на министерской встрече мы примем решение относительно Сил быстрого реагирования, но даже перед тем, как они будут созданы, у НАТО есть мощная армия, и мы готовы в любой момент развернуть силы оперативного реагирования». Переводчик от себя добавил слова: «Мы можем разместить ее, где бы мы ни захотели».

Издание ссылается также на свой источник на польском телеканале, который подтвердил, что в англоязычной версии беседы этих слов не было. При этом англоязычные информационные агентства, в частности, Reuters, приводят слова Столтенберга именно в той редакции, в которой они прозвучали в эфире TVP Info.

В конце августа на саммите стран-членов НАТО было принято решение о создании Сил быстрого реагирования, которые будут развернуты в Восточной Европе. Такой шаг стал ответом на украинский кризис и политику России. Йенс Столтенберг вступил в должность уже после саммита. Ранее он работал премьер-министром Норвегии, его кандидатура была одобрена единогласно. Столтенберг придерживается социалистических взглядов и имеет репутацию умеренного политика.


КОММЕНТАРИИ:

  • Читаемое
  • Сегодня
  • Комментируют
На правах рекламы
Мы в соцсетях
  • Twitter